Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Bi-Lexical Rules for Multi-Lexeme Translation in Lexicalist MT
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Bi-Lexical Rules for Multi-Lexeme Translation in Lexicalist MT
Abstract
The paper presents a prototype lexicalist Machine Translation system (based
on the so-called `Shake-and-Bake' approach of Whitelock (1992) consisting of an
analysis component, a dynamic bilingual lexicon, and a generation component,
and shows how it is applied to a range of MT problems. Multi-Lexeme
translations are handled through bi-lexical rules which map bilingual lexical
signs into new bilingual lexical signs. It is argued that much translation can
be handled by equating translationally equivalent lists of lexical signs,
either directly in the bilingual lexicon, or by deriving them through
bi-lexical rules. Lexical semantic information organized as Qualia structures
(Pustejovsky 1991) is used as a mechanism for restricting the domain of the
rules.
Categories
cmp-lg cs.CL
Published
2008-02-03
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0