ArxivLens
PDF Viewer

BVS Corpus: A Multilingual Parallel Corpus of Biomedical Scientific Texts

Back to Paper
Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
BVS Corpus: A Multilingual Parallel Corpus of Biomedical Scientific Texts
Abstract
The BVS database (Health Virtual Library) is a centralized source of biomedical information for Latin America and Carib, created in 1998 and coordinated by BIREME (Biblioteca Regional de Medicina) in agreement with the Pan American Health Organization (OPAS). Abstracts are available in English, Spanish, and Portuguese, with a subset in more than one language, thus being a possible source of parallel corpora. In this article, we present the development of parallel corpora from BVS in three languages: English, Portuguese, and Spanish. Sentences were automatically aligned using the Hunalign algorithm for EN/ES and EN/PT language pairs, and for a subset of trilingual articles also. We demonstrate the capabilities of our corpus by training a Neural Machine Translation (OpenNMT) system for each language pair, which outperformed related works on scientific biomedical articles. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average 96% of correctly aligned sentences across all languages. Our parallel corpus is freely available, with complementary information regarding article metadata.
Categories
cs.CL cs.IR
Published
2019-05-07
Citations
7

Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more