Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Cross-lingual Transfer or Machine Translation? On Data Augmentation for Monolingual Semantic Textual Similarity
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Cross-lingual Transfer or Machine Translation? On Data Augmentation for
Monolingual Semantic Textual Similarity
Authors
Abstract
Learning better sentence embeddings leads to improved performance for natural
language understanding tasks including semantic textual similarity (STS) and
natural language inference (NLI). As prior studies leverage large-scale labeled
NLI datasets for fine-tuning masked language models to yield sentence
embeddings, task performance for languages other than English is often left
behind. In this study, we directly compared two data augmentation techniques as
potential solutions for monolingual STS: (a) cross-lingual transfer that
exploits English resources alone as training data to yield non-English sentence
embeddings as zero-shot inference, and (b) machine translation that coverts
English data into pseudo non-English training data in advance. In our
experiments on monolingual STS in Japanese and Korean, we find that the two
data techniques yield performance on par. Rather, we find a superiority of the
Wikipedia domain over the NLI domain for these languages, in contrast to prior
studies that focused on NLI as training data. Combining our findings, we
demonstrate that the cross-lingual transfer of Wikipedia data exhibits improved
performance, and that native Wikipedia data can further improve performance for
monolingual STS.
Categories
cs.CL
Published
2024-03-11
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Related Papers
4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0