Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Leveraging GPT-4 for Automatic Translation Post-Editing
Authors
Abstract
While Neural Machine Translation (NMT) represents the leading approach to
Machine Translation (MT), the outputs of NMT models still require translation
post-editing to rectify errors and enhance quality under critical settings. In
this work, we formalize the task of direct translation post-editing with Large
Language Models (LLMs) and explore the use of GPT-4 to automatically post-edit
NMT outputs across several language pairs. Our results demonstrate that GPT-4
is adept at translation post-editing, producing meaningful and trustworthy
edits to translations that help improve its general quality as well as remove
different classes of major errors in translations. In particular, human
evaluations on assessing edit trustworthiness show that GPT-4 exhibits a large
improvement over the prior state-of-the-art LLM. Notably, we improve upon
state-of-the-art performance on WMT-22 English-Chinese, English-German,
Chinese-English and German-English language pairs using GPT-4 based
post-editing, as evaluated by state-of-the-art MT quality metrics. However, we
also show that GPT-4 could produce hallucinated edits, thereby urging caution
in its use as an expert translation post-editor.
Categories
cs.CL cs.AI
Published
2023-10-25
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersExtending CREAMT: Leveraging Large Language Models for Literary Translation Post-Editing
Antonio Castaldo, Sheila Castilho, Joss Moorkens et al.
2025-04-03
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)