Modeling Latent Sentence Structure in Neural Machine Translation
Publication
Metrics
AI Quick Summary
A recent study found that incorporating latent sentence structure in neural machine translation can improve performance, particularly with CNN and word-embedding-based encoders. This technique relies on models encoding useful dependencies through latent graphs.
Abstract
Recently it was shown that linguistic structure predicted by a supervised parser can be beneficial for neural machine translation (NMT). In this work we investigate a more challenging setup: we incorporate sentence structure as a latent variable in a standard NMT encoder-decoder and induce it in such a way as to benefit the translation task. We consider German-English and Japanese-English translation benchmarks and observe that when using RNN encoders the model makes no or very limited use of the structure induction apparatus. In contrast, CNN and word-embedding-based encoders rely on latent graphs and force them to encode useful, potentially long-distance, dependencies.
AI Key Findings
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, significance, and more — seven facets brought into focus.
Impact
Paper Details
Authors
PDF Preview
Key Terms
Citation Network
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Discussion 0