Parker Riley
19 papers on arXiv
Academic Profile
Statistics
Similar Authors
Papers on arXiv
Finding Replicable Human Evaluations via Stable Ranking Probability
Reliable human evaluation is critical to the development of successful natural language generation models, but achieving it is notoriously difficult. Stability is a crucial requirement when ranking ...
The Devil is in the Errors: Leveraging Large Language Models for Fine-grained Machine Translation Evaluation
Automatic evaluation of machine translation (MT) is a critical tool driving the rapid iterative development of MT systems. While considerable progress has been made on estimating a single scalar qua...
XTREME-UP: A User-Centric Scarce-Data Benchmark for Under-Represented Languages
Data scarcity is a crucial issue for the development of highly multilingual NLP systems. Yet for many under-represented languages (ULs) -- languages for which NLP re-search is particularly far behin...
PaLM 2 Technical Report
We introduce PaLM 2, a new state-of-the-art language model that has better multilingual and reasoning capabilities and is more compute-efficient than its predecessor PaLM. PaLM 2 is a Transformer-ba...
FRMT: A Benchmark for Few-Shot Region-Aware Machine Translation
We present FRMT, a new dataset and evaluation benchmark for Few-shot Region-aware Machine Translation, a type of style-targeted translation. The dataset consists of professional translations from En...
TextSETTR: Few-Shot Text Style Extraction and Tunable Targeted Restyling
We present a novel approach to the problem of text style transfer. Unlike previous approaches requiring style-labeled training data, our method makes use of readily-available unlabeled text by relyi...
Unsupervised Bilingual Lexicon Induction Across Writing Systems
Recent embedding-based methods in unsupervised bilingual lexicon induction have shown good results, but generally have not leveraged orthographic (spelling) information, which can be helpful for pai...
Translationese as a Language in "Multilingual" NMT
Machine translation has an undesirable propensity to produce "translationese" artifacts, which can lead to higher BLEU scores while being liked less by human raters. Motivated by this, we model tran...
Beyond Human-Only: Evaluating Human-Machine Collaboration for Collecting High-Quality Translation Data
Collecting high-quality translations is crucial for the development and evaluation of machine translation systems. However, traditional human-only approaches are costly and slow. This study presents a...
From Jack of All Trades to Master of One: Specializing LLM-based Autoraters to a Test Set
As LLMs continue to become more powerful and versatile, human evaluation has quickly become intractable at scale and reliance on automatic metrics has become the norm. Recently, it has been shown that...
Enhancing Human Evaluation in Machine Translation with Comparative Judgment
Human evaluation is crucial for assessing rapidly evolving language models but is influenced by annotator proficiency and task design. This study explores the integration of comparative judgment into ...
WMT24++: Expanding the Language Coverage of WMT24 to 55 Languages & Dialects
As large language models (LLM) become more and more capable in languages other than English, it is important to collect benchmark datasets in order to evaluate their multilingual performance, includin...
TyDi QA-WANA: A Benchmark for Information-Seeking Question Answering in Languages of West Asia and North Africa
We present TyDi QA-WANA, a question-answering dataset consisting of 28K examples divided among 10 language varieties of western Asia and northern Africa. The data collection process was designed to el...
Preliminary Ranking of WMT25 General Machine Translation Systems
We present the preliminary ranking of the WMT25 General Machine Translation Shared Task, in which MT systems have been evaluated using automatic metrics. As this ranking is based on automatic evaluati...
Searching for Difficult-to-Translate Test Examples at Scale
NLP models require test data that are sufficiently challenging. The difficulty of an example is linked to the topic it originates from (''seed topic''). The relationship between the topic and the diff...
Generating Difficult-to-Translate Texts
Machine translation benchmarks sourced from the real world are quickly obsoleted, due to most examples being easy for state-of-the-art translation models. This limits the benchmark's ability to distin...
MQM Re-Annotation: A Technique for Collaborative Evaluation of Machine Translation
Human evaluation of machine translation is in an arms race with translation model quality: as our models get better, our evaluation methods need to be improved to ensure that quality gains are not los...
Distribution-Calibrated Inference time compute for Thinking LLM-as-a-Judge
Thinking Large Language Models (LLMs) used as judges for pairwise preferences remain noisy at the single-sample level, and common aggregation rules (majority vote, soft self-consistency, or instructio...
TranslateGemma Technical Report
We present TranslateGemma, a suite of open machine translation models based on the Gemma 3 foundation models. To enhance the inherent multilingual capabilities of Gemma 3 for the translation task, we ...