This paper proposes AutoMQM, a method using large language models to evaluate machine translation by identifying and categorizing translation errors in detail. The study finds that AutoMQM, leveraging in-context learning and finetuning, significantly improves error detection and provides interpretable error spans compared to traditional score-based evaluation.
Automatic evaluation of machine translation (MT) is a critical tool driving the rapid iterative development of MT systems. While considerable progress has been made on estimating a single scalar quality score, current metrics lack the informativeness of more detailed schemes that annotate individual errors, such as Multidimensional Quality Metrics (MQM). In this paper, we help fill this gap by proposing AutoMQM, a prompting technique which leverages the reasoning and in-context learning capabilities of large language models (LLMs) and asks them to identify and categorize errors in translations. We start by evaluating recent LLMs, such as PaLM and PaLM-2, through simple score prediction prompting, and we study the impact of labeled data through in-context learning and finetuning. We then evaluate AutoMQM with PaLM-2 models, and we find that it improves performance compared to just prompting for scores (with particularly large gains for larger models) while providing interpretability through error spans that align with human annotations.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Minwoo Lee, Hyukhun Koh, Minsung Kim et al.
Tharindu Ranasinghe, Diptesh Kanojia, Frédéric Blain et al.
Baban Gain, Asif Ekbal, Dibyanayan Bandyopadhyay
Pierre Colombo, André F. T. Martins, Nuno M. Guerreiro et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)