This paper benchmarks machine translation metrics on non-standardized dialects, specifically Swiss German, revealing their inadequacy in evaluating translations. It proposes initial adaptations to improve robustness and makes the dataset and models publicly available for further research.
For sensible progress in natural language processing, it is important that we are aware of the limitations of the evaluation metrics we use. In this work, we evaluate how robust metrics are to non-standardized dialects, i.e. spelling differences in language varieties that do not have a standard orthography. To investigate this, we collect a dataset of human translations and human judgments for automatic machine translations from English to two Swiss German dialects. We further create a challenge set for dialect variation and benchmark existing metrics' performances. Our results show that existing metrics cannot reliably evaluate Swiss German text generation outputs, especially on segment level. We propose initial design adaptations that increase robustness in the face of non-standardized dialects, although there remains much room for further improvement. The dataset, code, and models are available here: https://github.com/textshuttle/dialect_eval
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Abidrabbo Alnassan
Nikita Moghe, Chantal Amrhein, Liane Guillou
Guojun Wu, Shay B. Cohen, Rico Sennrich
Fatema Tuj Johora Faria, Mukaffi Bin Moin, Ahmed Al Wase et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
A Multi-Dialectal Dataset for German Dialect ASR and Dialect-to-Standard Speech Translation
|
Verena Blaschke, Miriam Winkler, Constantin Forster, Gabriele Wenger-Glemser, Barbara Plank
|
2025
|
View Paper |
FUSE : A Ridge and Random Forest-Based Metric for Evaluating MT in Indigenous Languages
|
Rahul Raja, A. Vats
|
2025
|
View Paper |
High-Fidelity Simultaneous Speech-To-Speech Translation
|
Tom Labiausse, Laurent Mazar'e, Edouard Grave, Patrick P'erez, Alexandre D'efossez, Neil Zeghidour
|
2025
|
View Paper |
Culturally Aware and Adapted NLP: A Taxonomy and a Survey of the State of the Art
|
Chen Cecilia Liu, Iryna Gurevych, Anna Korhonen
|
2024
|
View Paper |
What Do Dialect Speakers Want? A Survey of Attitudes Towards Language Technology for German Dialects
|
Verena Blaschke, Christoph Purschke, Hinrich Schutze, Barbara Plank
|
2024
|
View Paper |
Modular Adaptation of Multilingual Encoders to Written Swiss German Dialect
|
Jannis Vamvas, Noëmi Aepli, Rico Sennrich
|
2024
|
View Paper |
Bootstrapping Pre-trained Word Embedding Models for Sign Language Gloss Translation
|
Euan McGill, Luis Chiruzzo, Horacio Saggion
|
2024
|
View Paper |
Findings of the WMT 2024 Shared Task of the Open Language Data Initiative
|
Jean Maillard, Laurie Burchell, Antonios Anastasopoulos, C. Federmann, Philipp Koehn, Skyler Wang
|
2024
|
View Paper |
AIST AIRC Submissions to the WMT23 Shared Task
|
Matīss Rikters, Makoto Miwa
|
2023
|
View Paper |
Findings of the AmericasNLP 2025 Shared Tasks on Machine Translation, Creation of Educational Material, and Translation Metrics for Indigenous Languages of the Americas
|
Ona de Gibert, Robert Pugh, Ali Marashian, Raúl Vázquez, Abteen Ebrahimi, Pavel Denisov, ♠. Enora, Rice ♯ Edward Gow-Smith, Juan C. Prieto, Melissa Robles, Rubén Manrique, Oscar Moreno Veliz, ▷◁ Ángel, Lino Campos, Rolando Coto-Solano, Aldo Alvarez, Ω. Marvin, △∇ Agüero-Torales, John E. Ortega, Luis Chiruzzo, Arturo Oncevay, ▷◁ Shruti, Rijhwani ℧ Katharina von der Wense, ‡. ManuelMager
|
View Paper |
Comments (0)