Quick Summary:

This paper investigates gender bias in instruction-fine-tuned machine translation models, finding they often misgender translations by defaulting to male-inflected forms. It proposes a bias mitigation strategy using interpretability and few-shot learning, resulting in significantly fairer translations.

Summary

Recent instruction fine-tuned models can solve multiple NLP tasks when prompted to do so, with machine translation (MT) being a prominent use case. However, current research often focuses on standard performance benchmarks, leaving compelling fairness and ethical considerations behind. In MT, this might lead to misgendered translations, resulting, among other harms, in the perpetuation of stereotypes and prejudices. In this work, we address this gap by investigating whether and to what extent such models exhibit gender bias in machine translation and how we can mitigate it. Concretely, we compute established gender bias metrics on the WinoMT corpus from English to German and Spanish. We discover that IFT models default to male-inflected translations, even disregarding female occupational stereotypes. Next, using interpretability methods, we unveil that models systematically overlook the pronoun indicating the gender of a target occupation in misgendered translations. Finally, based on this finding, we propose an easy-to-implement and effective bias mitigation solution based on few-shot learning that leads to significantly fairer translations.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

bias (0.261)
translation (0.239)
machine (0.183)
fairness (0.172)
nlp (0.172)
models (0.170)
occupation (0.167)
english (0.167)
corpus (0.167)
mitigation (0.165)
interpretability (0.165)
considerations (0.156)
prominent (0.153)
focuses (0.152)
tuned (0.152)
discover (0.150)
mitigate (0.148)
investigating (0.148)
shot (0.145)
extent (0.143)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Current State-of-the-Art of Bias Detection and Mitigation in Machine Translation for African and European Languages: a Review
Catherine Ikae, Mascha Kurpicz-Briki
2024
View Paper
Watching the Watchers: Exposing Gender Disparities in Machine Translation Quality Estimation
Emmanouil Zaranis, Giuseppe Attanasio, Sweta Agrawal, Andr'e F. T. Martins
2024
View Paper
SoK: Towards Security and Safety of Edge AI
Tatjana Wingarz, Anne Lauscher, Janick Edinger, Dominik Kaaser, Stefan Schulte, Mathias Fischer
2024
View Paper
What the Harm? Quantifying the Tangible Impact of Gender Bias in Machine Translation with a Human-centered Study
Beatrice Savoldi, Sara Papi, Matteo Negri, Ana Guerberof, L. Bentivogli
2024
View Paper
The Lou Dataset - Exploring the Impact of Gender-Fair Language in German Text Classification
Andreas Waldis, Joel Birrer, Anne Lauscher, Iryna Gurevych
2024
View Paper
On Behalf of the Stakeholders: Trends in NLP Model Interpretability in the Era of LLMs
Nitay Calderon, Roi Reichart
2024
View Paper
Fine-grained Gender Control in Machine Translation with Large Language Models
Minwoo Lee, Hyukhun Koh, Minsu Kim, Kyomin Jung
2024
View Paper
Culturally Aware and Adapted NLP: A Taxonomy and a Survey of the State of the Art
Chen Cecilia Liu, Iryna Gurevych, Anna Korhonen
2024
View Paper
Gender Bias in Large Language Models across Multiple Languages
Jinman Zhao, Yitian Ding, Chen Jia, Yining Wang, Zifan Qian
2024
View Paper
LLMCheckup: Conversational Examination of Large Language Models via Interpretability Tools and Self-Explanations
Qianli Wang, Tatiana Anikina, Nils Feldhus, Josef van Genabith, Leonhard Hennig, Sebastian Moller
2024
View Paper
Sensitivity, Performance, Robustness: Deconstructing the Effect of Sociodemographic Prompting
Tilman Beck, Hendrik Schuff, Anne Lauscher, Iryna Gurevych
2023
View Paper
Sociodemographic Bias in Language Models: A Survey and Forward Path
Vipul Gupta, Pranav Narayanan Venkit, Shomir Wilson, R. Passonneau
2023
View Paper
Overview of the Shared Task on Machine Translation Gender Bias Evaluation with Multilingual Holistic Bias
M. Costa-jussà, Pierre Andrews, Christine Basta, Juan Ciro, Agnieszka Falenska, Seraphina Goldfarb-Tarrant, Rafael Mosquera, Debora Nozza, Eduardo Sánchez
2024
View Paper
Sparks of Fairness: Preliminary Evidence of Commercial Machine Translation as English-to-German Gender-Fair Dictionaries
Manuel Lardelli, Timm Dill, Giuseppe Attanasio, Anne Lauscher
2024
View Paper
Democratizing Advanced Attribution Analyses of Generative Language Models with the Inseq Toolkit
Gabriele Sarti, Nils Feldhus, Jirui Qi, Malvina Nissim, Arianna Bisazza
2024
View Paper
Is It Really That Simple? Prompting Language Models for Automatic Text Simplification in Italian
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more