Assessing Post-editing Effort in the English-Hindi Direction

Source: ArXiv

AI Quick Summary

Post-editing reduces translation time, keystroke count, and pause frequency by 63%, 59% and 63% respectively compared to translating from scratch with no discernible quality difference.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

We present findings from a first in-depth post-editing effort estimation study in the English-Hindi direction along multiple effort indicators. We conduct a controlled experiment involving professional translators, who complete assigned tasks alternately, in a translation from scratch and a post-edit condition. We find that post-editing reduces translation time (by 63%), utilizes fewer keystrokes (by 59%), and decreases the number of pauses (by 63%) when compared to translating from scratch. We further verify the quality of translations thus produced via a human evaluation task in which we do not detect any discernible quality differences.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

editing (0.340)
scratch (0.339)
post (0.317)
post (0.314)
effort (0.291)
effort (0.283)
translation (0.273)
translation (0.271)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more