ArxivLens

Quick Summary:

This paper surveys ethical considerations for machine translation of Indigenous languages, highlighting the importance of involving native speakers and community members in the process to ensure better and more ethical outcomes. An interview study with community leaders reveals the critical role of native involvement in addressing the unique cultural and ethnic ties of these languages.

arXiv Id: 2305.19474
Comments: Accepted to ACL2023 Main Conference
Date Published: 2023-06-01
Date Updated: 2023-06-01

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

languages (0.348)
translation (0.333)
language (0.211)
automatic (0.210)
resource (0.210)
community (0.204)
machine (0.166)
research (0.152)
members (0.151)
language processing (0.147)
vital (0.146)
shed light (0.145)
considerations (0.141)
concerns (0.139)
shed (0.138)
addressed (0.136)
natural language (0.132)
positions (0.129)
performing (0.128)
inclusion (0.128)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

In recent years machine translation has become very successful for high-resource language pairs. This has also sparked new interest in research on the automatic translation of low-resource languages, including Indigenous languages. However, the latter are deeply related to the ethnic and cultural groups that speak (or used to speak) them. The data collection, modeling and deploying machine translation systems thus result in new ethical questions that must be addressed. Motivated by this, we first survey the existing literature on ethical considerations for the documentation, translation, and general natural language processing for Indigenous languages. Afterward, we conduct and analyze an interview study to shed light on the positions of community leaders, teachers, and language activists regarding ethical concerns for the automatic translation of their languages. Our results show that the inclusion, at different degrees, of native speakers and community members is vital to performing better and more ethical research on Indigenous languages.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Indigenous Languages Spoken in Argentina: A Survey of NLP and Speech Resources
Belu Ticona, Fernando Carranza, Viviana Cotik
2025
View Paper
A Comparative Analysis of Large Language Models for English-to-Tamil Machine Translation with Performance Evaluation
SyedKhaleel Jageer
2025
View Paper
Low-resource Machine Translation: what for? who for? An observational study on a dedicated Tetun language translation service
Raphael Merx, Hanna Suominen, Ad'erito Jos'e Guterres Correia, Trevor Cohn, Ekaterina Vylomova
2024
View Paper
Advancements in Natural Language Understanding- Driven Machine Translation: Focus on English and the Low Resource Dialectal Lusoga
Azizi Wasike, Ismail Kamukama, Yusuf Abass Aleshinloye, Adeleke Raheem Ajiboye, Jamir Ssebadduka
2024
View Paper
Building Better: Avoiding Pitfalls in Developing Language Resources when Data is Scarce
N. Ousidhoum, Meriem Beloucif, Saif Mohammad
2024
View Paper
Socially Responsible Data for Large Multilingual Language Models
Andrew Smart, Ben Hutchinson, L. M. Amugongo, Suzanne Dikker, Alex Zito, Amber Ebinama, Z. Wudiri, Ding Wang, Erin van Liemt, João Sedoc, Seyi Olojo, Stanley Uwakwe, Edem Wornyo, Sonja Schmer-Galunder, Jamila Smith-Loud
2024
View Paper
Shortcomings of LLMs for Low-Resource Translation: Retrieval and Understanding are Both the Problem
Sara Court, Micha Elsner
2024
View Paper
Culturally Aware and Adapted NLP: A Taxonomy and a Survey of the State of the Art
Chen Cecilia Liu, Iryna Gurevych, Anna Korhonen
2024
View Paper
Modeling the Sacred: Considerations when Using Considerations when Using Religious Texts in Natural Language Processing
Ben Hutchinson
2024
View Paper
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Wan-Hua Her, Udo Kruschwitz
2024
View Paper
NLP Progress in Indigenous Latin American Languages
A. Tonja, F. Balouchzahi, S. Butt, Olga Kolesnikova, Hector G. Ceballos, A. Gelbukh, T. Solorio
2024
View Paper
Advancing AI with Integrity: Ethical Challenges and Solutions in Neural Machine Translation
Richard Kimera, Yun-Seon Kim, Heeyoul Choi
2024
View Paper
What Do Dialect Speakers Want? A Survey of Attitudes Towards Language Technology for German Dialects
Verena Blaschke, Christoph Purschke, Hinrich Schutze, Barbara Plank
2024
View Paper
”It’s how you do things that matters”: Attending to Process to Better Serve Indigenous Communities with Language Technologies
Ned Cooper, Courtney Heldreth, Ben Hutchinson
2024
View Paper
Application of Neural Machine Translation with Attention Mechanism for Translation of Indonesian to Seram Language (Geser)
Abdul Wahid Rukua, Y. A. Lesnussa, D. L. Rahakbauw, Berni Pebo Tomasouw
2023
View Paper
A Material Lens on Coloniality in NLP
William B. Held, Camille Harris, Michael Best, Diyi Yang
2023
View Paper
CreoleVal: Multilingual Multitask Benchmarks for Creoles
Heather Lent, Kushal Tatariya, Raj Dabre, Yiyi Chen, Marcell Richard Fekete, Esther Ploeger, Li Zhou, Hans Erik Heje, Diptesh Kanojia, Paul Belony, Marcel Bollmann, Loic Grobol, Miryam de Lhoneux, Daniel Hershcovich, Michel DeGraff, Anders Sogaard, Johannes Bjerva
2023
View Paper
A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book
Garrett Tanzer, Mirac Suzgun, Eline Visser, Dan Jurafsky, Luke Melas-Kyriazi
2023
View Paper
Neural Machine Translation for the Indigenous Languages of the Americas: An Introduction
Manuel Mager, R. Bhatnagar, Graham Neubig, Ngoc Thang Vu, Katharina Kann
2023
View Paper
System Description of the NordicsAlps Submission to the AmericasNLP 2024 Machine Translation Shared Task
Joseph Attieh, Zachary Hopton, Yves Scherrer, Tanja Samardžić
2024
View Paper
Findings of the AmericasNLP 2023 Shared Task on Machine Translation into Indigenous Languages
Abteen Ebrahimi, Manuel Mager, Shruti Rijhwani, Enora Rice, Arturo Oncevay, Claudia Baltazar, María Cortés, C. Montaño, J. Ortega, Rolando Coto-Solano, Hilaria Cruz, Alexis Palmer, Katharina Kann
2023
View Paper
A Manual Evaluation Method of Neural MT for Indigenous Languages
Linda Wiechetek, Flammie A. Pirinen, Per Kummervold
2023
View Paper
A Research-Based Guide for the Creation and Deployment of a Low-Resource Machine Translation System
John E. Ortega, Kenneth Church
2023
View Paper
Multilingual Multitask Benchmarks for Creoles
Aalborg Universitet CreoleVal, Heather Lent, Kushal Tatariya, Raj Dabre, Yiyi Chen, Marcell Richard Fekete, Esther Ploeger, Li Zhou, Hans Erik Heje, Diptesh Kanojia, Paul Belony, Marcel Bollmann, Loic Grobol, Miryam de Lhoneux, Daniel Hershcovich, Michel DeGraff, Anders Sogaard, Johannes Bjerva
View Paper
Improving Spanish-Mapudungun Translation through Transfer Learning
Eban Ebssa
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more