Quick Summary:

This paper proposes an enhanced method for document-level machine translation using large language models (LLMs) by integrating multiple knowledge sources, including summarization and entity translation, to improve translation performance. The approach achieves better results by refining and ranking translations through multi-knowledge fusion, showing significant improvements over baselines in COMET scores across various LLMs.

Summary

Recent studies in prompting large language model (LLM) for document-level machine translation (DMT) primarily focus on the inter-sentence context by flatting the source document into a long sequence. This approach relies solely on the sequence of sentences within the document. However, the complexity of document-level sequences is greater than that of shorter sentence-level sequences, which may limit LLM's ability in DMT when only this single-source knowledge is used. In this paper, we propose an enhanced approach by incorporating multiple sources of knowledge, including both the document summarization and entity translation, to enhance the performance of LLM-based DMT. Given a source document, we first obtain its summarization and translation of entities via LLM as the additional knowledge. We then utilize LLMs to generate two translations of the source document by fusing these two single knowledge sources, respectively. Finally, recognizing that different sources of knowledge may aid or hinder the translation of different sentences, we refine and rank the translations by leveraging a multi-knowledge fusion strategy to ensure the best results. Experimental results in eight document-level translation tasks show that our approach achieves an average improvement of 0.8, 0.6, and 0.4 COMET scores over the baseline without extra knowledge for LLaMA3-8B-Instruct, Mistral-Nemo-Instruct, and GPT-4o-mini, respectively.

AI Key Findings

Generated Jun 10, 2025

Methodology

The paper proposes a multi-knowledge fusion approach for document-level machine translation (DMT) by integrating document summarization and entity translation knowledge with large language models (LLMs).

Key Results

  • The approach significantly enhances LLM performance on DMT, achieving average improvements of 0.8, 0.6, and 0.4 COMET scores over the baseline for LLaMA3-8B-Instruct, Mistral-Nemo-Instruct, and GPT-4o-mini, respectively.
  • The method shows a more pronounced improvement in En→X translation tasks due to the predominance of English data in LLM training.
  • The proposed approach consistently outperforms a naive reranking approach, emphasizing the necessity of integrating diverse knowledge sources.
  • Single-knowledge fusion methods (SuMT and EnMT) do not always show improvement over the baseline, indicating that benefits from different types of knowledge are most pronounced for sentences closely related to that specific knowledge.

Significance

This research is significant as it addresses the limitations of existing LLM-based DMT methods by incorporating multiple knowledge sources, leading to improved translation quality and demonstrating the effectiveness across different LLMs.

Technical Contribution

The paper introduces a multi-knowledge fusion strategy for DMT that combines document summarization and entity translation knowledge, refining and ranking translations for improved performance.

Novelty

This work extends previous research on prompt engineering for DMT by explicitly combining different types of knowledge, focusing on document-level knowledge integration, which sets it apart from existing sentence-level translation knowledge approaches.

Limitations

  • The approach has only been validated on a news dataset with all language pairs including English, so its effectiveness on a broader range of datasets and non-English language pairs remains uncertain.
  • The performance improvements are more significant on LLMs with weaker document translation performance, while the relative improvement is less pronounced on LLMs with stronger translation capabilities.

Future Work

  • Investigate the effectiveness of the approach on diverse datasets and non-English language pairs.
  • Explore methods to enhance performance improvements across LLMs with varying translation capabilities.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

No key terms available for this paper.

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

No citations found for this paper.

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more