Authors

Publication

Published: Jan 25, 2022
Categories: cs.CL

Metrics

Source: ArXiv

Quick Actions

View PDF

AI Quick Summary

This paper introduces LEPOR, an augmented machine translation evaluation metric designed to address the limitations of traditional and existing automatic evaluation methods. The proposed metric incorporates tunable factors and part-of-speech features to achieve higher accuracy across different languages, demonstrating robust performance in ACL-WMT workshop tasks.

Paper Preview

Abstract

Machine translation (MT) was developed as one of the hottest research topics in the natural language processing (NLP) literature. One important issue in MT is that how to evaluate the MT system reasonably and tell us whether the translation system makes an improvement or not. The traditional manual judgment methods are expensive, time-consuming, unrepeatable, and sometimes with low agreement. On the other hand, the popular automatic MT evaluation methods have some weaknesses. Firstly, they tend to perform well on the language pairs with English as the target language, but weak when English is used as source. Secondly, some methods rely on many additional linguistic features to achieve good performance, which makes the metric unable to replicate and apply to other language pairs easily. Thirdly, some popular metrics utilize incomprehensive factors, which result in low performance on some practical tasks. In this thesis, to address the existing problems, we design novel MT evaluation methods and investigate their performances on different languages. Firstly, we design augmented factors to yield highly accurate evaluation. Secondly, we design a tunable evaluation model where weighting of factors can be optimized according to the characteristics of languages. Thirdly, in the enhanced version of our methods, we design concise linguistic feature using part-of-speech (POS) to show that our methods can yield even higher performance when using some external linguistic resources. Finally, we introduce the practical performance of our metrics in the ACL-WMT workshop shared tasks, which show that the proposed methods are robust across different languages. In addition, we also present some novel work on quality estimation of MT without using reference translations including the usage of probability models of Na\"ive Bayes (NB), support vector machine (SVM) classification algorithms, and CRFs.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

Paper ID: 1703.08748
Journal: University of Macau Library. MSc. Thesis. 2014. https://library2.um.edu.mo/etheses/b33358400_ft.pdf
License: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Comments: 114 pages, thesis
Categories:
cs.CL

How to Cite This Paper

BibTeX
@article{han2022lepor,
  title         = {LEPOR: An Augmented Machine Translation Evaluation Metric},
  author        = {Han, Lifeng},
  year          = {2022},
  eprint        = {1703.08748},
  archivePrefix = {arXiv},
  primaryClass  = {cs.CL},
}
APA 7
Han, L. (2022). LEPOR: An Augmented Machine Translation Evaluation Metric. arXiv. https://arxiv.org/abs/1703.08748
MLA 9
Han, Lifeng. "LEPOR: An Augmented Machine Translation Evaluation Metric." arXiv, 2022, arxiv.org/abs/1703.08748.

Key Terms

languages (0.206)
languages (0.203)
english (0.188)
evaluation (0.182)
english (0.180)
evaluation (0.177)
secondly (0.176)
language (0.176)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more