Mufu enhances the translation capabilities of multilingual large language models (LLMs) for low-resource languages by integrating automatically generated multilingual candidates and an instruction to correct inaccuracies. Finetuned LLMs using Mufu outperform the NLLB 1.3B distilled model in 64% of low-resource language pairs, demonstrating robustness and improved translation quality.
Multilingual large language models (LLMs) are great translators, but this is largely limited to high-resource languages. For many LLMs, translating in and out of low-resource languages remains a challenging task. To maximize data efficiency in this low-resource setting, we introduce Mufu, which includes a selection of automatically generated multilingual candidates and an instruction to correct inaccurate translations in the prompt. Mufu prompts turn a translation task into a postediting one, and seek to harness the LLM's reasoning capability with auxiliary translation candidates, from which the model is required to assess the input quality, align the semantics cross-lingually, copy from relevant inputs and override instances that are incorrect. Our experiments on En-XX translations over the Flores-200 dataset show LLMs finetuned against Mufu-style prompts are robust to poor quality auxiliary translation candidates, achieving performance superior to NLLB 1.3B distilled model in 64% of low- and very-low-resource language pairs. We then distill these models to reduce inference cost, while maintaining on average 3.1 chrF improvement over finetune-only baseline in low-resource translations.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
No citations found for this paper.
Comments (0)