This paper explores sequence-level knowledge distillation (KD) of multilingual pre-trained encoder-decoder translation models. We argue that the teacher model's output distribution holds valuable insights for the student, beyond the approximated mode obtained through beam search (the standard decoding method), and present Multi-Hypothesis Distillation (MHD), a sequence-level KD method that generates multiple translations for each source sentence. This provides a larger representation of the teacher model distribution and exposes the student model to a wider range of target-side prefixes. We leverage $n$-best lists from beam search to guide the student's learning and examine alternative decoding methods to address issues like low variability and the under-representation of infrequent tokens. For low-resource languages, our research shows that while sampling methods may slightly compromise translation quality compared to beam search based approaches, they enhance the generated corpora with greater variability and lexical richness. This ultimately improves student model performance and mitigates the gender bias amplification often associated with KD.
Generated Jul 31, 2025
The research employs Multi-Hypothesis Distillation (MHD) for sequence-level knowledge distillation of multilingual neural translation models, particularly for low-resource languages. It compares MHD with various decoding methods, including beam search (BS), Diverse Beam Search (DBS), and sampling methods, to analyze their impact on student model performance, lexical richness, and gender bias.
This research is significant as it addresses the challenge of low-resource language translation by developing MHD, which enhances student model performance with smaller corpora and reduces gender bias and hallucinations. The findings contribute to the development of more efficient and fair machine translation systems, particularly for under-resourced languages.
The paper introduces Multi-Hypothesis Distillation (MHD), a sequence-level knowledge distillation method that generates multiple translations for each source sentence, exposing the student model to a wider range of target-side prefixes and improving its performance on low-resource languages.
MHD stands out by leveraging $n$-best lists from beam search to guide student learning, addressing issues like low variability and under-representation of infrequent tokens in low-resource language translation. It also explores alternative decoding methods to enhance the diversity and quality of generated corpora.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Kartikay Goyle, Vakul Goyle, Parvathy Krishnaswamy et al.
Vukosi Marivate, Jaskaran Singh Walia, Joshua Sakthivel Raju et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)