This paper finds that round-trip translation can effectively evaluate machine translation without reference texts by removing the copying mechanism in statistical machine translation, thus reflecting forward translation performance. The study shows its utility in predicting forward translation scores, enhancing quality estimation models, and identifying adversarial competitors in shared tasks.
Automatic evaluation on low-resource language translation suffers from a deficiency of parallel corpora. Round-trip translation could be served as a clever and straightforward technique to alleviate the requirement of the parallel evaluation corpus. However, there was an observation of obscure correlations between the evaluation scores by forward and round-trip translations in the era of statistical machine translation (SMT). In this paper, we report the surprising finding that round-trip translation can be used for automatic evaluation without the references. Firstly, our revisit on the round-trip translation in SMT evaluation unveils that its long-standing misunderstanding is essentially caused by copying mechanism. After removing copying mechanism in SMT, round-trip translation scores can appropriately reflect the forward translation performance. Then, we demonstrate the rectification is overdue as round-trip translation could benefit multiple machine translation evaluation tasks. To be more specific, round-trip translation could be used i) to predict corresponding forward translation scores; ii) to improve the performance of the recently advanced quality estimation model; and iii) to identify adversarial competitors in shared tasks via cross-system verification.
Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Display is limited for performance on very large graphs.
Pin-Yu Chen, Neel Bhandari
Jie Zhou, Zhen Yang, Fandong Meng et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|
Comments (0)