Salute the Classic: Revisiting Challenges of Machine Translation in the Age of Large Language Models

Source: ArXiv

AI Quick Summary

This paper revisits six core challenges in Neural Machine Translation, assessing their relevance in the age of Large Language Models (LLMs). It finds that while LLMs reduce reliance on parallel data and improve long sentence translation, challenges like domain mismatch and rare word prediction remain. Additionally, it identifies three new challenges for LLMs: inference efficiency, low-resource language translation, and human-aligned evaluation.

Share: Share on X LinkedIn

Summary

The evolution of Neural Machine Translation (NMT) has been significantly influenced by six core challenges (Koehn and Knowles, 2017), which have acted as benchmarks for progress in this field. This study revisits these challenges, offering insights into their ongoing relevance in the context of advanced Large Language Models (LLMs): domain mismatch, amount of parallel data, rare word prediction, translation of long sentences, attention model as word alignment, and sub-optimal beam search. Our empirical findings indicate that LLMs effectively lessen the reliance on parallel data for major languages in the pretraining phase. Additionally, the LLM-based translation system significantly enhances the translation of long sentences that contain approximately 80 words and shows the capability to translate documents of up to 512 words. However, despite these significant improvements, the challenges of domain mismatch and prediction of rare words persist. While the challenges of word alignment and beam search, specifically associated with NMT, may not apply to LLMs, we identify three new challenges for LLMs in translation tasks: inference efficiency, translation of low-resource languages in the pretraining phase, and human-aligned evaluation. The datasets and models are released at https://github.com/pangjh3/LLM4MT.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

translation (0.271)
llms (0.244)
word (0.210)
challenges (0.205)
words (0.203)
pretraining (0.199)
sentences (0.193)
languages (0.172)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Display is limited for performance on very large graphs.

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more