Quick Answers
What methodology did the authors use?
The research proposes SimulSense, a framework that mimics human interpreters by dynamically detecting sense units from acoustic features and using a sense-aware transducer (SAT) training pipeline to optimize read/write decisions for simultaneous speech translation (SimulST). It integrates a Continuous Integrate-and-Fire (CIF) mechanism with a Sense Units Detector (SUD) model and an offline-trained speech translation model. More in Methodology →
What are the key results?
SimulSense achieves a superior quality-latency tradeoff compared to state-of-the-art baselines, with decision-making up to 9.6x faster than existing methods. — The framework demonstrates improved real-time efficiency, with significantly lower inference time and RTF (Real-Time Factor) values. More in Key Results →
Why is this work significant?
This research advances SimulST by enabling more efficient and human-like interpretation processes, which can enhance real-time communication systems and reduce computational costs for simultaneous translation tasks. More in Significance →
What are the main limitations?
The study relies on existing speech-to-text datasets for sense unit creation, which may limit the diversity of training data. — The effectiveness of the framework depends on the quality of the pre-trained models and acoustic features, which could vary across different languages and environments. More in Limitations →
Abstract
How to make human-interpreter-like read/write decisions for simultaneous speech translation (SimulST) systems? Current state-of-the-art systems formulate SimulST as a multi-turn dialogue task, requiring specialized interleaved training data and relying on computationally expensive large language model (LLM) inference for decision-making. In this paper, we propose SimulSense, a novel framework for SimulST that mimics human interpreters by continuously reading input speech and triggering write decisions to produce translation when a new sense unit is perceived. Experiments against two state-of-the-art baseline systems demonstrate that our proposed method achieves a superior quality-latency tradeoff and substantially improved real-time efficiency, where its decision-making is up to 9.6x faster than the baselines.
AI Key Findings
Generated Oct 01, 2025
Methodology — What approach did the authors take?
The research proposes SimulSense, a framework that mimics human interpreters by dynamically detecting sense units from acoustic features and using a sense-aware transducer (SAT) training pipeline to optimize read/write decisions for simultaneous speech translation (SimulST). It integrates a Continuous Integrate-and-Fire (CIF) mechanism with a Sense Units Detector (SUD) model and an offline-trained speech translation model.
Key Results — What are the main findings?
- SimulSense achieves a superior quality-latency tradeoff compared to state-of-the-art baselines, with decision-making up to 9.6x faster than existing methods.
- The framework demonstrates improved real-time efficiency, with significantly lower inference time and RTF (Real-Time Factor) values.
- Results show that SimulSense outperforms baselines across all language pairs (En→De, En→Ja, En→Zh) in terms of BLEU scores at various latency levels.
Significance — Why does this research matter?
This research advances SimulST by enabling more efficient and human-like interpretation processes, which can enhance real-time communication systems and reduce computational costs for simultaneous translation tasks.
Technical Contribution — What is the technical contribution?
The paper introduces a novel Sense-Aware Transducer (SAT) training pipeline that integrates CIF mechanisms with a Sense Units Detector (SUD) model, enabling efficient read/write decisions for SimulST without relying on costly LLM inference.
Novelty — What is new about this work?
SimulSense is the first framework to focus on dynamically detecting semantically independent sense units rather than acoustic or word boundaries, and it leverages a lightweight SUD model for efficient decision-making in SimulST.
Limitations — What are the limitations of this study?
- The study relies on existing speech-to-text datasets for sense unit creation, which may limit the diversity of training data.
- The effectiveness of the framework depends on the quality of the pre-trained models and acoustic features, which could vary across different languages and environments.
Future Work — What did the authors propose for future work?
- Exploring the use of more diverse and dynamic sense unit generation techniques beyond current dataset-based approaches.
- Investigating the application of SimulSense in multilingual and low-resource scenarios.
- Enhancing the framework's adaptability to different speech recognition and translation models.
Paper Details
How to Cite This Paper
@article{tan2025simulsense,
title = {SimulSense: Sense-Driven Interpreting for Efficient Simultaneous Speech
Translation},
author = {Tan, Haotian and Ouchi, Hiroki and Sakti, Sakriani},
year = {2025},
eprint = {2509.21932},
archivePrefix = {arXiv},
primaryClass = {cs.CL},
}
Tan, H., Ouchi, H., & Sakti, S. (2025). SimulSense: Sense-Driven Interpreting for Efficient Simultaneous Speech
Translation. arXiv. https://arxiv.org/abs/2509.21932
Tan, Haotian, et al. "SimulSense: Sense-Driven Interpreting for Efficient Simultaneous Speech
Translation." arXiv, 2025, arxiv.org/abs/2509.21932.
PDF Preview
Similar Papers
Found 4 papersImplicit Memory Transformer for Computationally Efficient Simultaneous Speech Translation
Matthew Raffel, Lizhong Chen
Comments (0)