ArxivLens

Quick Summary:

This paper proposes a novel method using the Iterative Null-space Projection (INLP) algorithm to reduce translation artifacts, or translationese, in machine-translated texts. The approach improves natural language inference (NLI) task accuracy, demonstrating the effectiveness of debiasing translationese at both sentence and word levels.

arXiv Id: 2205.08001
Comments: Accepted to NAACL 2022, Main Conference
Date Published: 2022-05-18
Date Updated: 2022-05-18

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

translation (0.222)
natural language (0.222)
natural language (0.219)
reducing (0.219)
translation (0.212)
language (0.209)
language (0.207)
reducing (0.203)
bias (0.202)
bias (0.187)
cross (0.167)
natural (0.163)
cross (0.162)
natural (0.158)
removal (0.153)
accuracy (0.152)
accuracy (0.150)
sentence (0.149)
sentence (0.148)
referred (0.148)
License: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Summary:

Cross-lingual natural language processing relies on translation, either by humans or machines, at different levels, from translating training data to translating test sets. However, compared to original texts in the same language, translations possess distinct qualities referred to as translationese. Previous research has shown that these translation artifacts influence the performance of a variety of cross-lingual tasks. In this work, we propose a novel approach to reducing translationese by extending an established bias-removal technique. We use the Iterative Null-space Projection (INLP) algorithm, and show by measuring classification accuracy before and after debiasing, that translationese is reduced at both sentence and word level. We evaluate the utility of debiasing translationese on a natural language inference (NLI) task, and show that by reducing this bias, NLI accuracy improves. To the best of our knowledge, this is the first study to debias translationese as represented in latent embedding space.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
Towards Tailored Recovery of Lexical Diversity in Literary Machine Translation
Esther Ploeger, Huiyuan Lai, Rik van Noord, Antonio Toral
2024
View Paper
Measuring Spurious Correlation in Classification: “Clever Hans” in Translationese
Angana Borah, Daria Pylypenko, C. España-Bonet, Josef van Genabith
2023
View Paper
Iterative Translation Refinement with Large Language Models
Pinzhen Chen, Zhicheng Guo, B. Haddow, Kenneth Heafield
2023
View Paper
Improving NMT from a Low-Resource Source Language: A Use Case from Catalan to Chinese via Spanish
Yongjian Chen, Antonio Toral, Zhijian Li, Mireia Farrús
2024
View Paper
Translated Benchmarks Can Be Misleading: the Case of Estonian Question Answering
Hele-Andra Kuulmets, Mark Fishel
2023
View Paper
Mitigating Learnerese Effects for CEFR Classification
Rricha Jalota, Peter Bourgonje, Jan Van Sas, Huiyan Huang
2022
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more