Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
A Tale of Two Scripts: Transliteration and Post-Correction for
Judeo-Arabic
Authors
Abstract
Judeo-Arabic refers to Arabic variants historically spoken by Jewish
communities across the Arab world, primarily during the Middle Ages. Unlike
standard Arabic, it is written in Hebrew script by Jewish writers and for
Jewish audiences. Transliterating Judeo-Arabic into Arabic script is
challenging due to ambiguous letter mappings, inconsistent orthographic
conventions, and frequent code-switching into Hebrew and Aramaic. In this
paper, we introduce a two-step approach to automatically transliterate
Judeo-Arabic into Arabic script: simple character-level mapping followed by
post-correction to address grammatical and orthographic errors. We also present
the first benchmark evaluation of LLMs on this task. Finally, we show that
transliteration enables Arabic NLP tools to perform morphosyntactic tagging and
machine translation, which would have not been feasible on the original texts.
Categories
cs.CL
Published
2025-07-07
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersTowards Transliteration between Sindhi Scripts from Devanagari to Perso-Arabic
Shivani Singh Rathore, Bharti Nathani, Pragya Katyayan et al.
2023-05-15
MATra: A Multilingual Attentive Transliteration System for Indian Scripts
Bhavesh Laddagiri, Yash Raj
2022-08-24
Jailbreaking LLMs with Arabic Transliteration and Arabizi
Saleh Almohaimeed, Qian Lou, Mansour Al Ghanim et al.
2024-06-26
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)