Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Non-Linear Scoring Model for Translation Quality Evaluation
Authors
Abstract
Analytic Translation Quality Evaluation (TQE), based on Multidimensional Quality Metrics (MQM), traditionally uses a linear error-to-penalty scale calibrated to a reference sample of 1000-2000 words. However, linear extrapolation biases judgment on samples of different sizes, over-penalizing short samples and under-penalizing long ones, producing misalignment with expert intuition.
Building on the Multi-Range framework, this paper presents a calibrated, non-linear scoring model that better reflects how human content consumers perceive translation quality across samples of varying length. Empirical data from three large-scale enterprise environments shows that acceptable error counts grow logarithmically, not linearly, with sample size.
Psychophysical and cognitive evidence, including the Weber-Fechner law and Cognitive Load Theory, supports this premise by explaining why the perceptual impact of additional errors diminishes while the cognitive burden grows with scale. We propose a two-parameter model
E(x) = a * ln(1 + b * x), a, b > 0,
anchored to a reference tolerance and calibrated from two tolerance points using a one-dimensional root-finding step. The model yields an explicit interval within which the linear approximation stays within +/-20 percent relative error and integrates into existing evaluation workflows with only a dynamic tolerance function added.
The approach improves interpretability, fairness, and inter-rater reliability across both human and AI-generated translations. By operationalizing a perceptually valid scoring paradigm, it advances translation quality evaluation toward more accurate and scalable assessment. The model also provides a stronger basis for AI-based document-level evaluation aligned with human judgment. Implementation considerations for CAT/LQA systems and implications for human and AI-generated text evaluation are discussed.
Categories
cs.CL
Published
2025-11-17
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersRegressive Ensemble for Machine Translation Quality Evaluation
Michal Štefánik, Vít Novotný, Petr Sojka
2021-09-16
PEAR: Pairwise Evaluation for Automatic Relative Scoring in Machine Translation
Lorenzo Proietti, Roman Grundkiewicz, Matt Post
2026-01-25
Measuring Uncertainty in Translation Quality Evaluation (TQE)
Lifeng Han, Irina Sorokina, Serge Gladkoff et al.
2021-11-16
The Multi-Range Theory of Translation Quality Measurement: MQM scoring models and Statistical Quality Control
Serge Gladkoff, Alan Melby, Sue Ellen Wright et al.
2024-06-11
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)