Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
When Abel Kills Cain: What Machine Translation Cannot Capture
Authors
Abstract
The article aims at identifying what, from a structural point of view, AI
based automatic translators cannot fully capture. It focuses on the machine's
mistakes, in order to try to explain its causes. The biblical story of Ca\"in
and Abel has been chosen because of its rich interpretive and critical
tradition, but also because of its semantic difficulty. The investigation
begins with the observation, for the translation of this text, of the language
pairs and interfaces offered by the best known machine translation services
(Google Translate, DeepL). A typology of the most frequent translation errors
is then established. Finally, contemporary translations are compared, in order
to underline the unique contribution of each. In conclusion, the article
suggests a revision of translation theory and, corArtificial Intelligence,
Translation, Limitations, Interpretation, Comparison, Unicityelatively, a
reformulation of its technology concerning cultural texts.
Categories
cs.CL cs.AI
Published
2024-04-09
arXiv Link
Citations
11
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersWhen Does Unsupervised Machine Translation Work?
Kelly Marchisio, Kevin Duh, Philipp Koehn
2020-11-20
What Do Compressed Multilingual Machine Translation Models Forget?
James Henderson, Alireza Mohammadshahi, Vassilina Nikoulina et al.
2023-06-28
When and Why is Unsupervised Neural Machine Translation Useless?
Miguel Graça, Hermann Ney, Yunsu Kim
2020-04-23
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)