George Foster
15 papers on arXiv
Academic Profile
Statistics
Similar Authors
Papers on arXiv
Finding Replicable Human Evaluations via Stable Ranking Probability
Reliable human evaluation is critical to the development of successful natural language generation models, but achieving it is notoriously difficult. Stability is a crucial requirement when ranking ...
Importance-Aware Data Augmentation for Document-Level Neural Machine Translation
Document-level neural machine translation (DocNMT) aims to generate translations that are both coherent and cohesive, in contrast to its sentence-level counterpart. However, due to its longer input ...
Adapting Large Language Models for Document-Level Machine Translation
Large language models (LLMs) have significantly advanced various natural language processing (NLP) tasks. Recent research indicates that moderately-sized LLMs often outperform larger ones after task...
To Diverge or Not to Diverge: A Morphosyntactic Perspective on Machine Translation vs Human Translation
We conduct a large-scale fine-grained comparative analysis of machine translations (MT) against human translations (HT) through the lens of morphosyntactic divergence. Across three language pairs an...
Ties Matter: Meta-Evaluating Modern Metrics with Pairwise Accuracy and Tie Calibration
Kendall's tau is frequently used to meta-evaluate how well machine translation (MT) evaluation metrics score individual translations. Its focus on pairwise score comparisons is intuitive but raises ...
Searching for Needles in a Haystack: On the Role of Incidental Bilingualism in PaLM's Translation Capability
Large, multilingual language models exhibit surprisingly good zero- or few-shot machine translation capabilities, despite having never seen the intentionally-included translation examples provided t...
Document Flattening: Beyond Concatenating Context for Document-Level Neural Machine Translation
Existing work in document-level neural machine translation commonly concatenates several consecutive sentences as a pseudo-document, and then learns inter-sentential dependencies. This strategy limi...
The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation
We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality tr...
Prompting PaLM for Translation: Assessing Strategies and Performance
Large language models (LLMs) that have been trained on multilingual but not parallel text exhibit a remarkable ability to translate between languages. We probe this ability in an in-depth study of t...
Toward More Effective Human Evaluation for Machine Translation
Improvements in text generation technologies such as machine translation have necessitated more costly and time-consuming human evaluation procedures to ensure an accurate signal. We investigate a s...
Experts, Errors, and Context: A Large-Scale Study of Human Evaluation for Machine Translation
Human evaluation of modern high-quality machine translation systems is a difficult problem, and there is increasing evidence that inadequate evaluation procedures can lead to erroneous conclusions. ...
Assessing Reference-Free Peer Evaluation for Machine Translation
Reference-free evaluation has the potential to make machine translation evaluation substantially more scalable, allowing us to pivot easily to new languages or domains. It has been recently shown th...
Human-Paraphrased References Improve Neural Machine Translation
Automatic evaluation comparing candidate translations to human-generated paraphrases of reference translations has recently been proposed by Freitag et al. When used in place of original references,...
Inference Strategies for Machine Translation with Conditional Masking
Conditional masked language model (CMLM) training has proven successful for non-autoregressive and semi-autoregressive sequence generation tasks, such as machine translation. Given a trained CMLM, h...
Re-translation versus Streaming for Simultaneous Translation
There has been great progress in improving streaming machine translation, a simultaneous paradigm where the system appends to a growing hypothesis as more source content becomes available. We study ...