Quick Summary:

CreoleVal introduces a collection of benchmark datasets for 28 Creole languages, spanning 8 NLP tasks to facilitate research and transfer learning. It aims to empower Creole language studies and promote equitable language technology globally.

Summary

Creoles represent an under-explored and marginalized group of languages, with few available resources for NLP research.While the genealogical ties between Creoles and a number of highly-resourced languages imply a significant potential for transfer learning, this potential is hampered due to this lack of annotated data. In this work we present CreoleVal, a collection of benchmark datasets spanning 8 different NLP tasks, covering up to 28 Creole languages; it is an aggregate of novel development datasets for reading comprehension, relation classification, and machine translation for Creoles, in addition to a practical gateway to a handful of preexisting benchmarks. For each benchmark, we conduct baseline experiments in a zero-shot setting in order to further ascertain the capabilities and limitations of transfer learning for Creoles. Ultimately, we see CreoleVal as an opportunity to empower research on Creoles in NLP and computational linguistics, and in general, a step towards more equitable language technology around the globe.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

nlp (0.330)
languages (0.282)
transfer learning (0.260)
benchmark (0.186)
transfer (0.181)
datasets (0.157)
zero shot (0.155)
aggregate (0.154)
research (0.154)
opportunity (0.148)
ultimately (0.145)
annotated (0.144)
spanning (0.140)
benchmark datasets (0.139)
work present (0.136)
potential (0.135)
imply (0.133)
shot (0.132)
learning (0.131)
benchmarks (0.130)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view

Similar Papers

Found 4 papers
Title Authors Year Actions
Limitations of Religious Data and the Importance of the Target Domain: Towards Machine Translation for Guinea-Bissau Creole
Jacqueline Rowe, Edward Gow-Smith, Mark Hepple
2025
View Paper
KréyoLID From Language Identification Towards Language Mining
Rasul Dent, Pedro Ortiz Suarez, Thibault Cl'erice, Benoit Sagot
2025
View Paper
Designing Speech Technologies for Australian Aboriginal English: Opportunities, Risks and Participation
Ben Hutchinson, Celeste Rodríguez Louro, Glenys Collard, Ned Cooper
2025
View Paper
BESSTIE: A Benchmark for Sentiment and Sarcasm Classification for Varieties of English
Dipankar Srirag, Aditya Joshi, Jordan Painter, Diptesh Kanojia
2024
View Paper
Kreyòl-MT: Building MT for Latin American, Caribbean and Colonial African Creole Languages
Nathaniel R. Robinson, Raj Dabre, Ammon Shurtz, Rasul Dent, Onenamiyi Onesi, Claire Bizon Monroc, Loic Grobol, Hasan Muhammad, Ashi Garg, Naome A. Etori, Vijay Murari Tiyyala, Olanrewaju Samuel, Matthew Dean Stutzman, B. Odoom, S. Khudanpur, Stephen D. Richardson, Kenton Murray
2024
View Paper
DIALECTBENCH: A NLP Benchmark for Dialects, Varieties, and Closely-Related Languages
FAHIM FAISAL, Orevaoghene Ahia, Aarohi Srivastava, Kabir Ahuja, David Chiang, Yulia Tsvetkov, Antonios Anastasopoulos
2024
View Paper
Natural Language Processing for Dialects of a Language: A Survey
Aditya Joshi, Raj Dabre, Diptesh Kanojia, Zhuang Li, Haolan Zhan, Gholamreza Haffari, Doris Dippold
2024
View Paper
Leveraging Adapters for Improved Cross-lingual Transfer for Low-Resource Creole MT
Marcell Richard Fekete, Ernests Lavrinovics, Nathaniel R. Robinson, Heather Lent, Raj Dabre, Johannes Bjerva
2024
View Paper
Machine Translation Of Marathi Dialects: A Case Study Of Kadodi
Raj Dabre, Mary Dabre, Teresa Pereira
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more