Quick Summary:

This paper curates and releases a novel dataset, MayanV, containing parallel corpora in several Mayan languages and Spanish for informal, everyday conversation, aimed at improving machine translation models. It finds that existing resources do not sufficiently capture real-life language usage, thus limiting translation performance.

Summary

The Mayan languages comprise a language family with an ancient history, millions of speakers, and immense cultural value, that, nevertheless, remains severely underrepresented in terms of resources and global exposure. In this paper we develop, curate, and publicly release a set of corpora in several Mayan languages spoken in Guatemala and Southern Mexico, which we call MayanV. The datasets are parallel with Spanish, the dominant language of the region, and are taken from official native sources focused on representing informal, day-to-day, and non-domain-specific language. As such, and according to our dialectometric analysis, they differ in register from most other available resources. Additionally, we present neural machine translation models, trained on as many resources and Mayan languages as possible, and evaluated exclusively on our datasets. We observe lexical divergences between the dialects of Spanish in our resources and the more widespread written standard of Spanish, and that resources other than the ones we present do not seem to improve translation performance, indicating that many such resources may not accurately capture common, real-life language usage. The MayanV dataset is available at https://github.com/transducens/mayanv.

AI Key Findings

Get AI-generated insights about this paper's methodology, results, and significance.

Paper Details

PDF Preview

Download PDF

Key Terms

resources (0.329)
languages (0.270)
language (0.231)
day (0.217)
translation (0.209)
lexical (0.154)
datasets (0.151)
available (0.147)
southern (0.143)
exposure (0.143)
widespread (0.136)
representing (0.132)
usage (0.132)
release (0.132)
available https (0.126)
publicly (0.126)
written (0.124)
life (0.123)
history (0.123)
differ (0.123)

Citation Network

Current paper (gray), citations (green), references (blue)

Current Paper
Citations
References
Click to view
Title Authors Year Actions
Lightweight neural translation technologies for low-resource languages
F. Sánchez-Martínez, J. A. Pérez-Ortiz, V. M. Sánchez-Cartagena, Andrés Lou, Cristian García-Romero, Aarón Galiano Jiménez, Miquel Esplà-Gomis
2024
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more