ArxivLens

Publication

Published: May 28, 2026
Categories: cs.CL, cs.AI

Metrics

Source: ArXiv

Quick Answers

What methodology did the authors use?

LOONG employs a 3E memory module (Essence-Exemplar-Entity) to store summaries, sentence pairs, and entity records, and uses an observe-and-act reasoning mechanism to adaptively select context. The context policy is optimized via reinforcement learning using preference data derived from sampled observe-and-act trajectories. More in Methodology →

What are the key results?

LOONG achieves substantial translation quality improvements in English⇔Chinese, German, and French directions, with average gains up to 13.0 points across sentence and document level metrics. — LOONG demonstrates strong generalization across domains and robustness to contextual noise, while maintaining stability in ultra-long document translations. More in Key Results →

Why is this work significant?

Introduces a human-like long-document translation agent with adaptive context selection and explicit memory components, addressing context length and redundancy issues in DocMT and enabling more cohesive translations across long documents. More in Significance →

What are the main limitations?

Reported gains are averaged across language pairs and backbones; per-language or backbone-specific performance details are not fully disclosed. — The approach depends on RL-based preference data from the model's own trajectories, which may propagate biases from the agent's reasoning and sampling. More in Limitations →

Paper Preview

Abstract

Document-level translation remains one of the most challenging tasks for large language models, which are constrained by limited context windows that impede global cohesion, while simultaneously suffering from redundant contextual information that degrades translation quality. To address this, we propose a human-like long document translation agent called Loong, which leverages a 3E memory module (Essence-Exemplar-Entity) to store summaries, sentence pairs, and entity records as historical context. Instead of passively attending to all history, Loong performs deep reasoning to adaptively identify the optimal context for translation guidance. Loong optimizes its context policy through reinforcement learning, utilizing preference data derived from its own sampled observe-and-act reasoning trajectories. Empirical evaluations demonstrate that Loong achieves substantial translation quality improvements in English $\Leftrightarrow$ Chinese, German, and French directions, with average gains of up to 13.0 points across the three evaluation metrics. Furthermore, Loong exhibits strong generalization across domains and robustness against contextual noise, while maintaining remarkable stability in ultra-long document translation. Our code is released at https://github.com/YutongWang1216/LoongDocMT.

Key Findings, in focus

Seven facets of this paper, analysed and brought into focus by AI.

AI-generated · verify against source Generated May 31, 2026
In focus · one-line synthesis

Introduces a human-like long-document translation agent with adaptive context selection and explicit memory components, addressing context length and redundancy issues in DocMT and enabling more cohesive translations across long documents.

01
MethodologyHow they did it

LOONG employs a 3E memory module (Essence-Exemplar-Entity) to store summaries, sentence pairs, and entity records, and uses an observe-and-act reasoning mechanism to adaptively select context. The context policy is optimized via reinforcement learning using preference data derived from sampled observe-and-act trajectories.

02
ResultsWhat they found
  • LOONG achieves substantial translation quality improvements in English⇔Chinese, German, and French directions, with average gains up to 13.0 points across sentence and document level metrics.
  • LOONG demonstrates strong generalization across domains and robustness to contextual noise, while maintaining stability in ultra-long document translations.
03
SignificanceWhy it matters

Introduces a human-like long-document translation agent with adaptive context selection and explicit memory components, addressing context length and redundancy issues in DocMT and enabling more cohesive translations across long documents.

04
Technical ContributionsWhat's new technically

Proposes a 3E memory module (Essence-Exemplar-Entity) combined with observe-and-act reasoning to adaptively select contextual memory for document-level translation, and an RL-based training regime using agent-derived preference data to optimize context policies.

05
NoveltyWhat sets it apart

First to integrate a human-like adaptive context selection with a structured 3E memory in a DocMT agent, paired with an alignment-enforced Doc2Doc workflow and RL-driven policy optimization for long-document translation.

06
LimitationsWhat to be cautious about
  • Reported gains are averaged across language pairs and backbones; per-language or backbone-specific performance details are not fully disclosed.
  • The approach depends on RL-based preference data from the model's own trajectories, which may propagate biases from the agent's reasoning and sampling.
07
Future WorkWhere it goes next
  • Explore scaling to even longer documents and more languages while analyzing computational efficiency.
  • Investigate alternative memory representations and retrieval strategies to further reduce noise and improve alignment at sentence boundaries.
  • Extend alignment-enforced translation to more complex document structures and multilingual settings.

Paper Details

Paper ID: 2605.30274
Categories:
cs.CL cs.AI

How to Cite This Paper

Reference manager: RIS EndNote



Discussion 0

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more