M-Prometheus introduces a suite of open multilingual LLM judges that outperform existing benchmarks across over 20 languages, demonstrating improved evaluation and translation capabilities. The study highlights key factors for effective multilingual model training and releases models, datasets, and code to foster further research.
The use of language models for automatically evaluating long-form text (LLM-as-a-judge) is becoming increasingly common, yet most LLM judges are optimized exclusively for English, with strategies for enhancing their multilingual evaluation capabilities remaining largely unexplored in the current literature. This has created a disparity in the quality of automatic evaluation methods for non-English languages, ultimately hindering the development of models with better multilingual capabilities. To bridge this gap, we introduce M-Prometheus, a suite of open-weight LLM judges ranging from 3B to 14B parameters that can provide both direct assessment and pairwise comparison feedback on multilingual outputs. M-Prometheus models outperform state-of-the-art open LLM judges on multilingual reward benchmarks spanning more than 20 languages, as well as on literary machine translation (MT) evaluation covering 4 language pairs. Furthermore, M-Prometheus models can be leveraged at decoding time to significantly improve generated outputs across all 3 tested languages, showcasing their utility for the development of better multilingual models. Lastly, through extensive ablations, we identify the key factors for obtaining an effective multilingual judge, including backbone model selection and training on natively multilingual feedback data instead of translated data. We release our models, training dataset, and code.
Generated Jun 10, 2025
The paper introduces M-Prometheus, a suite of open-weight multilingual LLM judges ranging from 3B to 14B parameters. It evaluates their performance on multilingual reward benchmarks covering more than 20 languages and literary machine translation across 4 language pairs.
This research bridges the gap in automatic evaluation methods for non-English languages, enhancing the development of better multilingual models and contributing to more equitable evaluation across languages.
M-Prometheus, a suite of open-weight multilingual LLM judges with improved performance on multilingual benchmarks and literary machine translation evaluation.
The research addresses the underexplored area of multilingual LLM judges, providing a comprehensive suite that outperforms existing models and identifies key factors for effective multilingual evaluation.
No key terms available for this paper.
Current paper (gray), citations (green), references (blue)
Seungone Kim, Yueqi Song, Graham Neubig et al.
Ion Stoica, Kyle Montgomery, Chenguang Wang et al.
Title | Authors | Year | Actions |
---|---|---|---|
LiTransProQA: an LLM-based Literary Translation evaluation metric with Professional Question Answering
|
Ran Zhang, Wei Zhao, L. Macken, Steffen Eger
|
2025
|
View Paper |
Comments (0)