Ricardo Rei

27 papers on arXiv

Academic Profile

Name: R. Rei
Total Papers: 3

Statistics

arXiv Papers 27
Total Publications 3

Papers on arXiv

Thumbnail for xTower: A Multilingual LLM for Explaining and Correcting Translation
  Errors

xTower: A Multilingual LLM for Explaining and Correcting Translation Errors

While machine translation (MT) systems are achieving increasingly strong performance on benchmarks, they often produce translations with errors and anomalies. Understanding these errors can potentiall...

Thumbnail for QUEST: Quality-Aware Metropolis-Hastings Sampling for Machine
  Translation

QUEST: Quality-Aware Metropolis-Hastings Sampling for Machine Translation

An important challenge in machine translation (MT) is to generate high-quality and diverse translations. Prior work has shown that the estimated likelihood from the MT model correlates poorly with t...

Thumbnail for Can Automatic Metrics Assess High-Quality Translations?

Can Automatic Metrics Assess High-Quality Translations?

Automatic metrics for evaluating translation quality are typically validated by measuring how well they correlate with human assessments. However, correlation methods tend to capture only the abilit...

Thumbnail for Is Context Helpful for Chat Translation Evaluation?

Is Context Helpful for Chat Translation Evaluation?

Despite the recent success of automatic metrics for assessing translation quality, their application in evaluating the quality of machine-translated chats has been limited. Unlike more structured te...

Thumbnail for Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related
  Tasks

Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related Tasks

While general-purpose large language models (LLMs) demonstrate proficiency on multiple tasks within the domain of translation, approaches based on open LLMs are competitive only when specializing on...

Thumbnail for CroissantLLM: A Truly Bilingual French-English Language Model

CroissantLLM: A Truly Bilingual French-English Language Model

We introduce CroissantLLM, a 1.3B language model pretrained on a set of 3T English and French tokens, to bring to the research and industrial community a high-performance, fully open-sourced bilingu...

Thumbnail for AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced
  African Languages

AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced African Languages

Despite the recent progress on scaling multilingual machine translation (MT) to several under-resourced African languages, accurately measuring this progress remains challenging, since evaluation is...

Thumbnail for Steering Large Language Models for Machine Translation with Finetuning
  and In-Context Learning

Steering Large Language Models for Machine Translation with Finetuning and In-Context Learning

Large language models (LLMs) are a promising avenue for machine translation (MT). However, current LLM-based MT systems are brittle: their effectiveness highly depends on the choice of few-shot exam...

Thumbnail for xCOMET: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained
  Error Detection

xCOMET: Transparent Machine Translation Evaluation through Fine-grained Error Detection

Widely used learned metrics for machine translation evaluation, such as COMET and BLEURT, estimate the quality of a translation hypothesis by providing a single sentence-level score. As such, they o...

Thumbnail for Scaling up COMETKIWI: Unbabel-IST 2023 Submission for the Quality
  Estimation Shared Task

Scaling up COMETKIWI: Unbabel-IST 2023 Submission for the Quality Estimation Shared Task

We present the joint contribution of Unbabel and Instituto Superior T\'ecnico to the WMT 2023 Shared Task on Quality Estimation (QE). Our team participated on all tasks: sentence- and word-level qua...

Thumbnail for The Inside Story: Towards Better Understanding of Machine Translation
  Neural Evaluation Metrics

The Inside Story: Towards Better Understanding of Machine Translation Neural Evaluation Metrics

Neural metrics for machine translation evaluation, such as COMET, exhibit significant improvements in their correlation with human judgments, as compared to traditional metrics based on lexical over...

Thumbnail for CometKiwi: IST-Unbabel 2022 Submission for the Quality Estimation Shared
  Task

CometKiwi: IST-Unbabel 2022 Submission for the Quality Estimation Shared Task

We present the joint contribution of IST and Unbabel to the WMT 2022 Shared Task on Quality Estimation (QE). Our team participated on all three subtasks: (i) Sentence and Word-level Quality Predicti...

Thumbnail for Towards a Sentiment-Aware Conversational Agent

Towards a Sentiment-Aware Conversational Agent

In this paper, we propose an end-to-end sentiment-aware conversational agent based on two models: a reply sentiment prediction model, which leverages the context of the dialogue to predict an approp...

Thumbnail for Quality-Aware Decoding for Neural Machine Translation

Quality-Aware Decoding for Neural Machine Translation

Despite the progress in machine translation quality estimation and evaluation in the last years, decoding in neural machine translation (NMT) is mostly oblivious to this and centers around finding t...

Thumbnail for Disentangling Uncertainty in Machine Translation Evaluation

Disentangling Uncertainty in Machine Translation Evaluation

Trainable evaluation metrics for machine translation (MT) exhibit strong correlation with human judgements, but they are often hard to interpret and might produce unreliable scores under noisy or ou...

Thumbnail for Onception: Active Learning with Expert Advice for Real World Machine
  Translation

Onception: Active Learning with Expert Advice for Real World Machine Translation

Active learning can play an important role in low-resource settings (i.e., where annotated data is scarce), by selecting which instances may be more worthy to annotate. Most active learning approach...

Thumbnail for Uncertainty-Aware Machine Translation Evaluation

Uncertainty-Aware Machine Translation Evaluation

Several neural-based metrics have been recently proposed to evaluate machine translation quality. However, all of them resort to point estimates, which provide limited information at segment level. ...

Thumbnail for EuroLLM: Multilingual Language Models for Europe

EuroLLM: Multilingual Language Models for Europe

The quality of open-weight LLMs has seen significant improvement, yet they remain predominantly focused on English. In this paper, we introduce the EuroLLM project, aimed at developing a suite of open...

Thumbnail for Is Preference Alignment Always the Best Option to Enhance LLM-Based
  Translation? An Empirical Analysis

Is Preference Alignment Always the Best Option to Enhance LLM-Based Translation? An Empirical Analysis

Neural metrics for machine translation (MT) evaluation have become increasingly prominent due to their superior correlation with human judgments compared to traditional lexical metrics. Researchers ha...

Thumbnail for Modeling User Preferences with Automatic Metrics: Creating a
  High-Quality Preference Dataset for Machine Translation

Modeling User Preferences with Automatic Metrics: Creating a High-Quality Preference Dataset for Machine Translation

Alignment with human preferences is an important step in developing accurate and safe large language models. This is no exception in machine translation (MT), where better handling of language nuances...

Thumbnail for Translate Smart, not Hard: Cascaded Translation Systems with
  Quality-Aware Deferral

Translate Smart, not Hard: Cascaded Translation Systems with Quality-Aware Deferral

Larger models often outperform smaller ones but come with high computational costs. Cascading offers a potential solution. By default, it uses smaller models and defers only some instances to larger, ...

Thumbnail for WMT24++: Expanding the Language Coverage of WMT24 to 55 Languages &
  Dialects

WMT24++: Expanding the Language Coverage of WMT24 to 55 Languages & Dialects

As large language models (LLM) become more and more capable in languages other than English, it is important to collect benchmark datasets in order to evaluate their multilingual performance, includin...

Thumbnail for EuroBERT: Scaling Multilingual Encoders for European Languages

EuroBERT: Scaling Multilingual Encoders for European Languages

General-purpose multilingual vector representations, used in retrieval, regression and classification, are traditionally obtained from bidirectional encoder models. Despite their wide applicability, e...

Thumbnail for Adding Chocolate to Mint: Mitigating Metric Interference in Machine
  Translation

Adding Chocolate to Mint: Mitigating Metric Interference in Machine Translation

As automatic metrics become increasingly stronger and widely adopted, the risk of unintentionally "gaming the metric" during model development rises. This issue is caused by metric interference (Mint)...

Thumbnail for M-Prometheus: A Suite of Open Multilingual LLM Judges

M-Prometheus: A Suite of Open Multilingual LLM Judges

The use of language models for automatically evaluating long-form text (LLM-as-a-judge) is becoming increasingly common, yet most LLM judges are optimized exclusively for English, with strategies for ...

Thumbnail for Zero-shot Benchmarking: A Framework for Flexible and Scalable Automatic
  Evaluation of Language Models

Zero-shot Benchmarking: A Framework for Flexible and Scalable Automatic Evaluation of Language Models

As language models improve and become capable of performing more complex tasks across modalities, evaluating them automatically becomes increasingly challenging. Developing strong and robust task-spec...

Thumbnail for XL-Instruct: Synthetic Data for Cross-Lingual Open-Ended Generation

XL-Instruct: Synthetic Data for Cross-Lingual Open-Ended Generation

Cross-lingual open-ended generation -- i.e. generating responses in a desired language different from that of the user's query -- is an important yet understudied problem. We introduce XL-AlpacaEval, ...

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more