This study investigates in-context machine translation for low-resource languages, using Manchu as a case study, and finds that high-quality dictionaries and parallel examples significantly improve translation quality, while grammars provide little benefit. The study also demonstrates that parallel data augmentation via in-context MT can mitigate data scarcity for low-resource neural machine translation systems.
In-context machine translation (MT) with large language models (LLMs) is a promising approach for low-resource MT, as it can readily take advantage of linguistic resources such as grammar books and dictionaries. Such resources are usually selectively integrated into the prompt so that LLMs can directly perform translation without any specific training, via their in-context learning capability (ICL). However, the relative importance of each type of resource e.g., dictionary, grammar book, and retrieved parallel examples, is not entirely clear. To address this gap, this study systematically investigates how each resource and its quality affects the translation performance, with the Manchu language as our case study. To remove any prior knowledge of Manchu encoded in the LLM parameters and single out the effect of ICL, we also experiment with an encrypted version of Manchu texts. Our results indicate that high-quality dictionaries and good parallel examples are very helpful, while grammars hardly help. In a follow-up study, we showcase a promising application of in-context MT: parallel data augmentation as a way to bootstrap the conventional MT model. When monolingual data abound, generating synthetic parallel data through in-context MT offers a pathway to mitigate data scarcity and build effective and efficient low-resource neural MT systems.
Generated Jun 11, 2025
This study systematically investigates the impact of different types of linguistic resources (dictionaries, grammar books, parallel examples) on in-context machine translation (MT) performance for the critically endangered Manchu language, a low-resource language. The research uses encipherment to disentangle the effects of LLMs' prior knowledge from their in-context learning ability.
This research is important as it provides insights into optimizing in-context MT for low-resource languages, specifically Manchu, and demonstrates a practical application of in-context MT for data augmentation, which can help mitigate data scarcity issues in low-resource language translation.
The paper presents a systematic analysis of the effectiveness of various linguistic resources for in-context MT of low-resource languages, specifically Manchu, and demonstrates a novel application of in-context MT for data augmentation to bootstrap NMT models.
This work is novel in its focus on understanding the relative importance of different linguistic resources for in-context MT of low-resource languages, and in showcasing a practical application of in-context MT for parallel data generation to improve low-resource NMT systems.
Udo Kruschwitz, Wan-Hua Her
Francisco Guzmán, Vishrav Chaudhary, Oana Ignat et al.
Kartikay Goyle, Vakul Goyle, Parvathy Krishnaswamy et al.
No citations found for this paper.
Comments (0)