Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
The Arabic Parallel Gender Corpus 2.0: Extensions and Analyses
Authors
Abstract
Gender bias in natural language processing (NLP) applications, particularly
machine translation, has been receiving increasing attention. Much of the
research on this issue has focused on mitigating gender bias in English NLP
models and systems. Addressing the problem in poorly resourced, and/or
morphologically rich languages has lagged behind, largely due to the lack of
datasets and resources. In this paper, we introduce a new corpus for gender
identification and rewriting in contexts involving one or two target users (I
and/or You) -- first and second grammatical persons with independent
grammatical gender preferences. We focus on Arabic, a gender-marking
morphologically rich language. The corpus has multiple parallel components:
four combinations of 1st and 2nd person in feminine and masculine grammatical
genders, as well as English, and English to Arabic machine translation output.
This corpus expands on Habash et al. (2019)'s Arabic Parallel Gender Corpus
(APGC v1.0) by adding second person targets as well as increasing the total
number of sentences over 6.5 times, reaching over 590K words. Our new dataset
will aid the research and development of gender identification, controlled text
generation, and post-editing rewrite systems that could be used to personalize
NLP applications and provide users with the correct outputs based on their
grammatical gender preferences. We make the Arabic Parallel Gender Corpus (APGC
v2.0) publicly available.
Categories
cs.CL
Published
2021-10-19
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
Similar Papers
Found 4 papersAnnouncing CzEng 2.0 Parallel Corpus with over 2 Gigawords
Ondrej Bojar, Tom Kocmi, Martin Popel
2020-07-08
DuRecDial 2.0: A Bilingual Parallel Corpus for Conversational Recommendation
Hua Wu, Haifeng Wang, Wanxiang Che et al.
2021-09-21
SyriSign: A Parallel Corpus for Arabic Text to Syrian Arabic Sign Language Translation
Mohammad Amer Khalil, Raghad Nahas, Ahmad Nassar et al.
2026-03-31
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Someone just found a breakthrough paper!
Comments (0)