ArxivLens

Quick Summary:

This paper argues that simple, inexpensive training signals, such as identical words and matched romanized versions, should be utilized alongside unsupervised methods for building Bilingual Word Embeddings. Experiments on thirteen languages demonstrate that these signals outperform complex unsupervised methods, especially for distant language pairs.

arXiv Id: 2205.15713
Comments: BUCC@LREC 2022
Date Published: 2022-06-01
Date Updated: 2022-06-01

Categories:

Key Terms (TF-IDF):

unsupervised (0.319)
signals (0.246)
distant (0.219)
pairs (0.212)
languages (0.211)
words (0.201)
approaches (0.198)
language (0.159)
cross (0.154)
nlp (0.146)
english (0.141)
methods (0.140)
methods based (0.137)
compare results (0.135)
supervision (0.130)
embeddings (0.129)
competitive (0.125)
identical (0.123)
outperform (0.123)
word (0.123)
License: http://arxiv.org/licenses/nonexclusive-distrib/1.0/

Summary:

Bilingual Word Embeddings (BWEs) are one of the cornerstones of cross-lingual transfer of NLP models. They can be built using only monolingual corpora without supervision leading to numerous works focusing on unsupervised BWEs. However, most of the current approaches to build unsupervised BWEs do not compare their results with methods based on easy-to-access cross-lingual signals. In this paper, we argue that such signals should always be considered when developing unsupervised BWE methods. The two approaches we find most effective are: 1) using identical words as seed lexicons (which unsupervised approaches incorrectly assume are not available for orthographically distinct language pairs) and 2) combining such lexicons with pairs extracted by matching romanized versions of words with an edit distance threshold. We experiment on thirteen non-Latin languages (and English) and show that such cheap signals work well and that they outperform using more complex unsupervised methods on distant language pairs such as Chinese, Japanese, Kannada, Tamil, and Thai. In addition, they are even competitive with the use of high-quality lexicons in supervised approaches. Our results show that these training signals should not be neglected when building BWEs, even for distant languages.

Citation & Reference Network Visualization

This graph shows how this paper is connected to other research. The current paper is shown in dark gray, papers that cite it are in green, and papers it references are in blue. You can:

Current Paper
Papers citing this work (Citations)
Papers cited by this work (References)

• Hover over any node to see the paper title

• Click a node to view that paper's details

• Drag nodes to rearrange the graph

• Use the zoom controls (bottom right) to zoom in/out

Citations and References

Title Authors Year Actions
A survey of neural-network-based methods utilising comparable data for finding translation equivalents
Michaela Denisov'a, Pavel Rychl'y
2024
View Paper
Improving Low-Resource Languages in Pre-Trained Multilingual Language Models
Viktor Hangya, Hossain Shaikh Saadi, Alexander M. Fraser
2022
View Paper

Comments (0)

This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more