ArxivLens
PDF Viewer

Dubbing in Practice: A Large Scale Study of Human Localization With Insights for Automatic Dubbing

Back to Paper
Page of -

Loading PDF...

Paper Info
Comments
Similar
Title
Dubbing in Practice: A Large Scale Study of Human Localization With Insights for Automatic Dubbing
Abstract
We investigate how humans perform the task of dubbing video content from one language into another, leveraging a novel corpus of 319.57 hours of video from 54 professionally produced titles. This is the first such large-scale study we are aware of. The results challenge a number of assumptions commonly made in both qualitative literature on human dubbing and machine-learning literature on automatic dubbing, arguing for the importance of vocal naturalness and translation quality over commonly emphasized isometric (character length) and lip-sync constraints, and for a more qualified view of the importance of isochronic (timing) constraints. We also find substantial influence of the source-side audio on human dubs through channels other than the words of the translation, pointing to the need for research on ways to preserve speech characteristics, as well as semantic transfer such as emphasis/emotion, in automatic dubbing systems.
Categories
cs.CL
Published
2024-05-16

Discussion 0

Related Papers

4 found
This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more