17 papers on arXiv
Large, curated, web-crawled corpora play a vital role in training language models (LMs). They form the lion's share of the training data in virtually all recent LMs, such as the well-known GPT, LLaM...
This article presents the results of a study involving the reception of a fictional story by Kurt Vonnegut translated from English into Catalan and Dutch in three conditions: machine-translated (MT)...
Figures of speech help people express abstract concepts and evoke stronger emotions than literal expressions, thereby making texts more creative and engaging. Due to its pervasive and fundamental ch...
We tackle the task of automatically discriminating between human and machine translations. As opposed to most previous work, we perform experiments in a multilingual setting, considering multiple la...
We report our efforts in identifying a set of previous human evaluations in NLP that would be suitable for a coordinated study examining what makes human evaluations in NLP more/less reproducible. W...
We investigate the potential of ChatGPT as a multidimensional evaluator for the task of \emph{Text Style Transfer}, alongside, and in comparison to, existing automatic metrics as well as human judge...
Pretrained character-level and byte-level language models have been shown to be competitive with popular subword models across a range of Natural Language Processing (NLP) tasks. However, there has ...
Subword-level models have been the dominant paradigm in NLP. However, character-level models have the benefit of seeing each character individually, providing the model with more detailed informatio...
Character-based representations have important advantages over subword-based ones for morphologically rich languages. They come with increased robustness to noisy input and do not need a separate to...
We introduce DivEMT, the first publicly available post-editing study of Neural Machine Translation (NMT) over a typologically diverse set of target languages. Using a strictly controlled setup, 18 p...
This paper investigates very low resource language model pretraining, when less than 100 thousand sentences are available. We find that, in very low resource scenarios, statistical n-gram language m...
Although text style transfer has witnessed rapid development in recent years, there is as yet no established standard for evaluation, which is performed using several automatic metrics, lacking the ...
This article presents the results of a study involving the translation of a short story by Kurt Vonnegut from English to Catalan and Dutch using three modalities: machine-translation (MT), post-edit...
We exploit the pre-trained seq2seq model mBART for multilingual text style transfer. Using machine translated data as well as gold aligned English sentences yields state-of-the-art results in the th...
Machine translations are found to be lexically poorer than human translations. The loss of lexical diversity through MT poses an issue in the automatic translation of literature, where it matters not ...
Neural machine translation (NMT) systems amplify lexical biases present in their training data, leading to artificially impoverished language in output translations. These language-level characteristi...
This study examines the variability of Chat-GPT machine translation (MT) outputs across six different configurations in four languages,with a focus on creativity in a literary text. We evaluate GPT tr...