Join ArxivLens to unlock AI-powered paper summaries, collections, and more research tools!
PDF Viewer
Back to Paper
Translate, then Detect: Leveraging Machine Translation for Cross-Lingual Toxicity Classification
Page of -
Loading PDF...
Failed to load PDF. Please try again later.
Paper Info
Comments
Similar
Title
Translate, then Detect: Leveraging Machine Translation for Cross-Lingual
Toxicity Classification
Authors
Abstract
Multilingual toxicity detection remains a significant challenge due to the
scarcity of training data and resources for many languages. While prior work
has leveraged the translate-test paradigm to support cross-lingual transfer
across a range of classification tasks, the utility of translation in
supporting toxicity detection at scale remains unclear. In this work, we
conduct a comprehensive comparison of translation-based and
language-specific/multilingual classification pipelines. We find that
translation-based pipelines consistently outperform out-of-distribution
classifiers in 81.3% of cases (13 of 16 languages), with translation benefits
strongly correlated with both the resource level of the target language and the
quality of the machine translation (MT) system. Our analysis reveals that
traditional classifiers outperform large language model (LLM) judges, with this
advantage being particularly pronounced for low-resource languages, where
translate-classify methods dominate translate-judge approaches in 6 out of 7
cases. We additionally show that MT-specific fine-tuning on LLMs yields lower
refusal rates compared to standard instruction-tuned models, but it can
negatively impact toxicity detection accuracy for low-resource languages. These
findings offer actionable guidance for practitioners developing scalable
multilingual content moderation systems.
Categories
cs.CL
Published
2025-09-17
arXiv Link
Replies (0)
Comment Rejected
Your comment contains inappropriate language and has been rejected.
This website uses cookies to ensure you get the best experience.
Learn more
Discussion 0